Stránka 11 z 15
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 07.05.2010 21:43
od m.a.x.i.m.u.s
Tak jsem testoval v provozu a má to malé nedostatky, protože se jí chce jako kdyby mluvit víc než má, ale je to fakt super i tak bravo22
Teď ještě udělat menu v CZ po vzoru poláků a je to naprosto nejlepší cooler Dancer ura

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 07.05.2010 22:29
od Kóťa
Tak i já stahuju!Děkuju předem...Zeptám se na jakou mapu jsi to implementoval?
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 07.05.2010 22:59
od m.a.x.i.m.u.s
Kóťa: Je to v názvu

Ten poslední Jaguár...
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 06:27
od Eidž
2samulo: půjde to (až dokončíte Denso) to aplikovat na TravelPilot?
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 07:20
od samulo
m.a.x.i.m.u.s píše:Tak jsem testoval v provozu a má to malé nedostatky, protože se jí chce jako kdyby mluvit víc než má, ale je to fakt super i tak bravo22
Teď ještě udělat menu v CZ po vzoru poláků a je to naprosto nejlepší cooler Dancer ura

Pisal som uz skor ze to nie je posledna verzia a ma male nedostatky ale myslim si ze ten nedostatok odstranime do tyzdna a bude uz ako original. Intenzivne na tom pracujeme.
Menu - to nie je take jednoduche ,uz som aj temu pripravil na to ,jedna mala chyba pri programovani a system je v tahu.
Budem potrebovat pomoc - prelozit vsetky anglicke nazvy v menu do cestiny. Ale ja sa vam ozvem .
Ediž-travel pilot nepozname -nemame to ani kde skusat - tak nie.
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 08:32
od Kóťa
maximus:Přehlédl jsem

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 09:15
od p-u-p-a-s
Tak to před váma smekám pánové, bohužel to nemůžu vyskoušet protože mi asi odešla mechanika po vložení dvd do mechaniky to napíše the disk insert is not map dvd. Věřím že ty nedostatky ještě vypilujete a bude to super. S pozdravem pupas.
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 09:23
od samulo
Rychlo si napaloval alebo si nepouzil spravny disk - upozornujem na verbatim - dvd to slape vzdy.
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 09:32
od p-u-p-a-s
Pálil jsem v imgburn na verbatim dvd-r, book type byl dvd-r a rychlostí 1x tu nejmenší. Tak nevím
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 09:35
od p-u-p-a-s
Nemůže to být tým, že jsem neprovedl update teda aspon myslím dvd s updatom sem v mechanice měl asi 20min a nic se nestalo. Tak nevím
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 12:54
od m.a.x.i.m.u.s
samulo píše:Budem potrebovat pomoc - prelozit vsetky anglicke nazvy v menu do cestiny. Ale ja sa vam ozvem .
Zkus je sem nahodit a společně se to určitě udělá
p-u-p-a-s: Ta stávající mapa ti jede? Jakou používáš?
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 19:31
od p-u-p-a-s
Mě nejede ani jedna zkoušel jsem už všechny mapy co jsou na foru ale nic. Ale zarazilo mě, když mi známí dovelz auto z německa tak v přihrádce u machaniky bylo originál ford dvd z roku 2004-2005 a to taky nefunguje tak asi v pr.... mechanika.
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 08.05.2010 20:05
od Eidž
Mně to taky nečetlo, ale rozdělal jsem to, lihem vyčistil hlavičku a je to OK. Ale mám jen Travelpilot, což je CD mechanika. A čištění CD mechanik k PC mám z letních brigád na PC servisech nacvičené

Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 09.05.2010 08:34
od rominoo53
Re: Preklad Hlasovej navigácie z ENG do CZ/SK
Napsal: 09.05.2010 09:04
od samulo
Na tyzden uploudujem finalnu verziu-Viktor prisiel na chybu, na ktoru som upozornil.
Nielen mne treba dakovat -v prvom rade Jamovi!!!
Maximus: predcasne hodim sem ale nie do tejto temy ale uz do aktualnej anglicke nazvy menu ,bude ich treba pisat pod seba anglicke slovo-ceske slovo -samozrejme co najvystiznejsie.
Nemyslite si ze to pojde tak rychlo -bude to vsetko trvat 3-4 mesiace.
Ked mi lahne denso -zlozite sa mi na druhe?
Chlapci ale ste neverili ze sa to podari co?
Na tyzden sledujte tuto temu a stiahnite si finalnu variantu.
......
a este pouzivajte tento tyzden navigaciu opiste si hlasky ktore tam maju byt inak sformulovane/su nedobre prelozene/ ze to este opravim do finalnej verzie.